Tatiana VICTOROFF

 

tatiana.victoroff@laposte.net
Maître de conférence
 


Originaire de Tumen, en Sibérie, Tatiana Victoroff a soutenu sa thèse de doctorat en Littérature Comparée à l’Université de Moscou (MGU, Lomonossov, 1999), sur la Typologie du genre du Mystère dans les dramaturgies anglaise et russe de la 1ère moitié du XX siècle (Ch. Williams, D. Sayers, Ch. Fry et E. Kuzmina-Karavaeva). Boursière de la Maison des Sciences de l’Homme à Paris (en 2000), puis enseignante à l’ENS Lettres et Sciences Humaines de Lyon (2001-2003), elle est actuellement Maître de Conférence en littérature comparée à l’Université Marc Bloch de Strasbourg.

 

 
  Domaines de recherche  
 

• Typologie du genre du « mystère » dans le premier tiers du XX s.:
- mystère des symbolistes (M. Maeterlinck, P. Quillard ; A. Bielyï, Z. Hippius,
V. Brussov..)
- mystère dans le théâtre d’avant–garde (A. Artaud ; les futuristes russes )
- mystère chrétien des années 20 - 30 (D.L. Sayers, Ch. Willams, Ch. Hassall ; P. Claudel, H. Ghéon, A. Obey ; mère Marie (Skobtsoff)
- « mystère » révolutionnaire (V. Maïakovski, Lounatsarski..)
- poétique du mystère dans le théâtre expressionniste (E. Toller, G. Kaiser,
P. Kornfeld)

• Esthétique sacramentelle du mystère des années 10-30 du XX s.
(drame / pièce radiophonique / oratorio / ballet)

• Synthèse des genres : mystère et tragédie (M. Kuzmine, W.B. Yeats, T.S. Eliot, H. Ghéon). Vers le théâtre total (A. Scriabine, V. Ivanov, P. Claudel…)

• Sources philosophiques et théologiques du mystère contemporain (L. Chestov, N. Berdiaev, G. Marcel, D.L. Sayers)

• Formes spatio-temporelles du mystère dans la fiction littéraire du XX siècle (G. Lorca, J.Genet, S. Beckett…)

• Reprise du mystère médiéval chez les dramaturges contemporains (A. Blok, A. Remizoff, G. d’Annunzio, H. Ghéon, Chr. Fry)

• Poétique historique du mystère

• Relations littéraires et culturelles franco – russes

 

 
  Publications  
 

La reprise du mystère au XX s. :
« La création inachevée : la poétique sacramentelle du mystère dans les années 30 du XX siècle (D. L. Sayers, P. Claudel, E. Kouzmina-Karavaeva) », à paraître dans la Revue de Littérature Comparée.

« Les derniers Romains : la modernité comme attitude chez V. Brussov (Terre. Scènes de la vie future) et V. Ivanov (Antigone)», Colloque International « La fin de la modernité russe », l’Université de Lyon III, 14, 15 et 16 novembre 2004. à paraître dans Modernités Russes.

« Consonance de deux mystères modernes : Le Mystère des Saints Innocents de Péguy et Les Sept Coupes d’Elisabeth Scobtsoff », Colloque « Prière et Mystère », Lyon, 22-24 avril 2004. A paraître dans L’Amitié Charles Péguy.

« Influences françaises dans l’œuvre poétique d’Elizabeth Kouzmina-Karavaeva (Mère Marie) » (Colloque international « Poésie russe – Poésie française », Université Paris-Sorbonne IV, 14-16 mars 2002). A paraître dans les Actes du Colloque

« Jeanne d’Arc au bûcher de Claudel : vers un mystère moderne », in Le Porche (bulletin de l’Association des Amis de Charles Péguy), décembre 2001, n° 8, pp. 90-104. Colloque d’Orléans 11 et 12 mai 2001.

« A Sleep of Prisoners by Christopher Fry: Medieval Traditions and Contemporary “Sacramental Aesthetic” », European Society for the Study of English 4th Conference. Drama and Theatre Studies. Theses. Debrecen, Kossuth University, 1997

« Problème de la synthèse des genres dans la pièce de Ch. Williams Thomas Kranmer de Canterbury, in La théorie du genre au seuil du millénaire. Actes de la IXème conférence internationale des associations russes d'enseignants de littérature anglaise, Moscou 1999, p. 17-29 (en russe).

« Le mystère dans l'œuvre de K. Wojtyla », in De la culture rhétorique à la culture de nos jours, Tumen, 1993, p. 118-124 (en russe)

« La typologie du genre du mystère (d'après les dramaturgies anglaise et russe: A Sleep of Prisoners de Christopher Fry et Les Soldats de E. Kouzmina-Karavaeva », in Problèmes actuels de Philologie et d’Etudes Littéraires, Moscou, MGU, 1994, p. 47-52 (en russe)

Le mystère médiéval :
« Misteri d’Elx et Mystère de la Dormition de la Mère de Dieu de Dimitri de Rostov : entre représentation et présentation », Colloque International à Elche (Espagne), 9-15 août 2004, à paraître dans European Medieval Drama.

Littérature et pensée de l’émigration Russe en France :
« L’émigration, lieu de rencontres culturelles : Le Studio Franco-Russe, “tribune libre“ des années 30 », Premières Rencontres de l’Institut Européen Est-Ouest », ENS-lsh, Lyon, 2, 3 et 4 décembre 2004. Publié sur le site http://russie-europe.ens-lsh.fr

« Les “courts-métrages“ littéraires comme forme d’actualisation de la mémoire : Le Maître de Musique d’Alexis Remizov » (Colloque «Littérature de l’exil, épreuve de la fiction », 23 mai 2003, INALCO) (en français). A paraître dans les Actes du Colloque en 2004. Le texte est en ligne sur le site http://www.vox-poetica.org

« La “Cité Nouvelle“ : entre utopie et incarnation », in : Modernités Russes 5, « Le bonheur dans la modernité », 2004, ? 5, p.p. 225-231.

Littérature – Peinture :
« Marc Chagall et le Théâtre Juif : la perspective renversée », Colloque International « Peinture et Littérature », Université Marc Bloch de Strasbourg, Centre de Recherches en Littérature Comparée, 3-6 novembre 2004. A paraître dans les Actes du Colloque.

« Adam Olearius, “spectateur & témoin oculaire“ : la Moscovie mise en image », Slavica Occitania, numéro spécial sur « La mise en image de la Russie », ? 19, 2004.

Littérature et spiritualité :
« Poètes spirituels de la Russie » (publications de poèmes de mère Marie avec introduction et commentaires), in Le Porche, n° 10, juillet 2002, p.23-28.

« La poétique du nom dans la pièce de Dorothy Sayers The Zeal of Thy House », in Développement des formes narratives dans la littérature étrangère du XXème siècle, Tumen, TGU, 2000, p. 80-92 (en russe).

« Le genre du mystère dans la tradition culturelle et spirituelle russes », in Contacts, n° 202, 2003, p. 204-223.

« Bad Nauheim vue par A. Blok et E. Kuzmina-Karavaeva », in Le Messager (Vestnik), Paris, 2000, n° 181, p. 186-202 (en russe)

« Le Silence, le Feu et le Verbe » (publication de poèmes inédits de E. Kouzmina-Karavaeva, avec introduction et commentaires), in Novyj Mir (Nouveau Monde), 1998, n° 9, p. 126-133 (en russe)

Traductions :
(de français en russe):
C. Fantou-Gournay. « Au Secours ! » (miracle). Scenario pour film, in Christianos , XI, Riga, Lettonie, 2002, p. 90-187.

Hans-Urs von Balthazar. «Vladimir Soloviev» (extrait du livre La Gloire et la Croix), in Vestnik, Paris, n° 182, 2001, p.p. 186-203.

W. Buch. «Péguy à la lumière de la théologie mystique de l’Eglise Orientale», Vestnik, Paris, n° 183, 2002, p. 144-162

(de russe en français)
« F. Sologoub, D. Merejkovski, S. Soloviev. Poèmes : traduction, notes, commentaires », SEZIM 2 (Le monstre), Saint – Claude, Edition de la Fraternelle, décembre 2002, p. 46-48, 61-63.

Travaux d’édition :
Charles Péguy, Œuvres choisies (en russe). Rédaction et commentaires, en collaboration avec N.Struve. YMCA-Press (Paris) - Russkij Put' (Moscou), 2004

La Fraternité Sainte Sophie. Rédaction et commentaires, en collaboration avec N.Struve. YMCA-Press (Paris) - Russkij Put' (Moscou), 2001, 334 p.

 
  Autres activités  
 
Secrétaire générale adjointe de l’AFR (Association Française des Russisants),
Institut des Etudes Slaves (Paris)
Responsable des relations avec la Russie aux Editions YMCA-Press (Paris)
Secrétaire de rédaction de la revue Vestnik (Le Messager, en russe, éditée à Paris)